It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!
From @Bunks post "Creating a Buddhist flyer for distribution"
makes me think of "Sutra Opening Verse"
開經偈 (Kāi jīng jì)
無上甚深微妙法 (Wú shàng shén shēn wéi miào fǎ)
百千萬劫難遭遇. (Bǎi qiān wàn jié nàn zāo yù)
我今見聞得受持, (Wǒ jīn jiàn wén dé shòu chí)
願解如來真實義. (Yuàn jiě rú lái zhēn shí yì)
Sutra Opening Verse
The unsurpassed, profound, and wondrous dharma
Is rarely met with, even in a hundred, thousand, million kalpas.
Now we can see and hear it, accept and maintain it,
May we unfold the meaning of the Tathagata's truth.
Very nice music
A Mi To Fo
From the post "Simple Path" discussion http://newbuddhist.com/discussion/24605/simple-path
make me think of this that I read from another Buddhism forum I'd like to share:
Buddha teaching: The Dharma is like a raft!
I am right now is kind of "- Some climb up the raft, paddle for a distance, see another raft looks better, get onto that raft, and then repeat again, again...". :-(
Which one is you?
A Mi To Fo
Like @Bunks, simple but not easy as it sounds. I guess that is Samsara. However, at least we all did start at some starting points following the Buddha's path, so that is first simple or not step we did in the path :-).
A Mi To Fo
Yum A Mi To Fu will work too :-).
Actually I posted a story related to A Mi To Fu before. I posted it again.
A Mi To Fu
A story about mother recites "Wax apple, taro, tofu" and her son survived the shipwreck (told by Venerable Hai Tao 海濤法師, he did a lot animation/cartoon stories related to Buddhism/Sutra,etc.)
A Filipino maid worked in Taiwan. The owner is a Buddhist who is practicing the chanting of Amitabha Buddha. The maid, listening to the sound of chanting, found that there must be some kind of divine because the owner is always so peaceful.
One day, the maid asked the owner to teach her the chanting verse so that she can pray for her son from afar on the sea. The owner said: "You know how to say "Namo Amitabha" (in Taiwanese dialect). The maid does not know how to speak Taiwanese dialect so it is hard for her to remember. So she says the words as food items, that she often shops for the owner, that have similar sounds.
"Wax apple, taro, tofu"
蓮霧 = Wax Apple sounds like (Namo) in Taiwanese.
芋圓 = Taro Paste (Ami)
豆腐 = Tofu (Tofo)
One day, the maid heard the news that her son's ship was wrecked. She went back home and found her son is still alive. The son told her that when the ship crashed in the storm, he was adrift at sea. Only he was saved by the drifting "Wax Apple" branches. He was drifting for two days and one night. He was passed out several times. He later saw a fleet of dolphins swimming along side some floating boxes. He paddled toward them and found "taro paste" and "tofu" in there. He devoured it and that was how he survived. Later he was rescued by other ship.
No one is willing to believe his story, and everyone laughed at him, because they think he was petrified, hungry and talking crazy.