Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Examples: Monday, today, last week, Mar 26, 3/26/04
Welcome home! Please contact lincoln@icrontic.com if you have any difficulty logging in or using the site. New registrations must be manually approved which may take several days. Can't log in? Try clearing your browser's cookies.

Dharmmapada recommendations

edited June 2011 in Buddhism Basics
I am searching for the most respected (i.e. authentic) English translation of the Dharmmapada. I understand this may be subjective, but I don't even know where to begin to look. I like the Theravada and Mahayana schools of thought. Thanks to all who respond.

Comments

  • JasonJason God Emperor Arrakis Moderator
    edited June 2011
    I don't know what the most respected translation is per se, especially since each translation has its own pros and cons, but I think there are a lot of good translations out there. If you're looking for a more poetic rendition, for example, I suggest Thanissaro Bhikkhu's version. If you're looking for a translation that represents the commentarial tradition of Theravada, I suggest Daw Mya Tin's translation, which includes the Pali text along with a summary of the background stories to each verse as related by the ancient commentator Buddhagosa. Narada Thera's translation and Acharya Buddharakkhita's translation are also highly regarded in the Theravadin community. And if you want to go really old school, you can check out Max Muller's 1881 translation.
  • Hi

    Although the DP is probably the most authentic Buddhist scripture, it still cant be considered authentic in any sense for a wide variety of reasons, especially concerting contiguity and translation. So my advice is, read as many translations as you can, over and over:)

    I have a document I made for my own study that has the verses side by side from five different translations, its very helpful to me, so you might want to make yourself something like that.

    You could also try writing your own version (it isn't very long) based on how you understand it as your understanding develops, this would probably be fruitful.

    The key is rememberer that the entire notion of accuracy is redundant, it is up to you to interpret it as your understandingly becomes gradually more illuminating.

    Good luck with it - imo The Dhammapada is the greatest gift on the planet.

    namaste


  • Acharya Buddharakkhita's translation is probably the most highly regarded in the Theravadin community
  • GlowGlow Veteran
    edited June 2011
    I like Gil Fronsdal's version (published by Shambhala, 2006). I think he conveys the meaning of the text with clarity and simplicity. For example, the first verse:

    "All experience is preceded by mind,
    Led by mind,
    Made by mind.
    Speak or act with a corrupted mind,
    And suffering follows
    As the wagon wheel follows the hoof of the ox."

    The word translated here as "experience" is "dhamma." Other translators have it as "phenomena" or "mental states." I find such renderings confusing. The way "dhamma" is used here is meant to refer to things that can be apprehended through the six senses (sight, sound, taste, touch, smell, and mind). It's saying that the actual texture and nature of your experience -- whether it is characterized by suffering or non-suffering -- is determined by the quality of mind you bring to it. It's not talking about external phenomena, but your internal experience of them. If your mind is poisoned by hatred, craving, and ignorance, your experience will be characterized by suffering. "Mental states" is non inaccurate, but it's kind of confusing to me and sort of obvious and redundant as a translation ("mental states are of the mind"... well, duh!).
  • @Glow I haven't read Fronsdal but I will put it on my list to read:)

    For those interested here are some other comparisons of verse one:

    All that we are is the result of what we have thought: it is founded on our thoughts, it is made up of our thoughts. If a man speaks or acts with an evil thought, pain follows him, as the wheel follows the foot of the ox that draws the carriage. (Muller)

    Intention always comes first Intention is of all states the primer By intention are all things initiated By thought of mind are all phenomena formed So - if with good intention one thinks, speak or act Joy surely follows one like the never-leaving shadow (Burlingame)

    Experiences are preceded by mind, led by mind, and produced by mind. If one speaks or acts with an impure mind, suffering follows even as the cartwheel follows the hoof of the ox (drawing the cart). (Sangharakshita)

    Mind precedes all mental states. Mind is their chief; they are all mind-wrought. If with an impure mind a person speaks or acts suffering follows him like the wheel that follows the foot of the ox. (Buddharakkhita)

    All mental phenomena have mind as their forerunner; they have mind as their chief; they are mind-made. If one speaks or acts with an evil mind, 'dukkha'follows him just as the wheel follows the hoof-print of the ox that draws the cart. (Burma Pitaka)

    We are what we think. We come from our thoughts. We become what we think. So, if you think, act or speak negatively, then negativity will follow. (Anon)

    namaste
  • GlowGlow Veteran
    @thickpaper, you can listen to sound files Fronsdal reading his translation here. The book has Fronsdal's notes, which are very helpful. Not overly-academic/pedantic, but he writes about the different nuances/wordplays in the text as well as comparing the Pali to Sanskrit, Chinese and Tibetan versions.

    The ones you listed are interesting. I like Sangharakshita's version the best out of those. I went and looked up the rest of that translation, and it's very clear and vivid. The ones by Muller and anonymous read more like paraphrases or summaries than actual translations from the Pali.

  • @glow Oh thanks, great. I will listen to them:) I have the librivox one on my phone, but its a very quiet recording and multiple readers.

    BTW Do you know who Thomas Byrom is? He did the one on big view (http://www.thebigview.com/buddhism/dhammapada.html) . its kinda quirky but feels very right to me.

    Well wishes. xx
  • GlowGlow Veteran
    Byrom's version is the one Shambhala has in their pocket-sized series. I think it's from the 1970s. Reading it, it seems very similar to the one by Max Muller. It's pretty good. Simple and clear, even if it's not as accurate on a word-for-word basis.
  • Byrom's version is the one Shambhala has in their pocket-sized series. I think it's from the 1970s. Reading it, it seems very similar to the one by Max Muller. It's pretty good. Simple and clear, even if it's not as accurate on a word-for-word basis.
    Yes agree:) Thanks! BTW Like the mp3s, not sure about the lots of musical interludes:)
Sign In or Register to comment.