Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Examples: Monday, today, last week, Mar 26, 3/26/04
Welcome home! Please contact lincoln@icrontic.com if you have any difficulty logging in or using the site. New registrations must be manually approved which may take several days. Can't log in? Try clearing your browser's cookies.

Prenounciation Thread

If you have Buddhist words name and terms you can't prenounce please feel free to post them in the thread here and members can provide helpful advises.
Thanks

Comments

  • lightwithinlightwithin Veteran
    edited June 2010
    I'm from South America so I never know how to pronounce the words in Pali because they would sound different if you pronounce them from a latin perspective, so any help with the correct sound would be nice.

    Let me think of some and gather them up, and I'll come back and post them. Thanks for starting this thread after the other thread's debacle.
  • edited June 2010
    I'm from South America so I never know how to pronounce the words in Pali because they would sound different if you pronounce them from a latin perspective, so any help with the correct sound would be nice.

    Let me think of some and gather them up, and I'll come back and post them. Thanks for starting this thread after the other thread's debacle.

    Hehe you are quite right the other thread is how the French would say, le débâcle ( <--- how to pronounce?)Please feel free to post any terms you wish to have help with. My pleasure.
  • ValtielValtiel Veteran
    edited June 2010
    Buddhaodin with a proxy or a test for fede-cast your vote. XD
  • edited June 2010
    "lay deh-BAH-kle".
  • federicafederica Seeker of the clear blue sky... Its better to remain silent and be thought a fool, than to speak out and remove all doubt Moderator
    edited June 2010
    I would say more lhue deh-bahk-l'

    It's not BuddhaOdin, but as I pointed out to him, it's important to first have an adequate command of English, before attempting to either spell of translate for the English.

    The word is prOnounce, not prEnounce.

    By all means assist us with translations and pronounciations.
    We in turn will correct your English and your grammar.
    In this way, we shall all benefit.

    Agreed?
  • edited June 2010
    Valtiel wrote: »
    Buddhaodin with a proxy or a test for fede-cast your vote. XD
    It is simple thread to help people with how to pronounce - please do not take this thread into another how do the French say - de-BAH-kle.

    As Mr. Odin and now first correspondent here shows, there is the need for a this kind of thread. Please do not turn this one into jokes like last time!
  • edited June 2010
    federica wrote: »
    By all means assist us with translations and pronounciations.
    We in turn will correct your English and your grammar.
    In this way, we shall all benefit.
    Agreed?

    Disagree. But why is reason for that? It is because notion of thread is to help with pronounciation of the Pali, Sanskrit, Chinese and Tibetan or other kind of words of the Buddhist. The thread here is not for the Queen's if you like English Grammar. For that elsewhere is already there for you.
    Agree?

    BTW Federica the word goes "proNUNCiation" not as you like to say, "proNOUNCiation". Ah! Is thrue. We do all benefit.
  • RichardHRichardH Veteran
    edited June 2010
    Tathagata. Some seem to pronounce "th" some "t".

    Thankyou.
  • edited June 2010
    federica wrote: »
    I would say more lhue deh-bahk-l'

    :) Picky, picky, picky... :winkc:
  • edited June 2010
    Padmasambhava?
  • ShutokuShutoku Veteran
    edited June 2010
    Richard H wrote: »
    Tathagata. Some seem to pronounce "th" some "t".

    Thankyou.
    also some put equal emphasis on all syllables, and others emphasize the "tha" portion

    Ta-ta-ga-ta/ta-tha-ga-ta

    versus

    ta-Taaa- ga-ta/ Ta-thaaa-ga-ta


    "Jataka" is my word in question.
  • ManiMani Veteran
    edited June 2010
    Fletcher wrote: »
    Padmasambhava?

    Pad-muh-sum-baw-vuh?

    :D
  • MountainsMountains Veteran
    edited June 2010
    You say tamattah, and I say tamottah. You say patattah, and I say patottah. Tamattah, tamottah, patattah, patottah, let's call the whole thing off...

    They're just words. Emptiness.

    Mtns
  • RichardHRichardH Veteran
    edited June 2010
    Mountains wrote: »
    They're just words. Emptiness.

    Mtns
    So is tax auditor.:D
  • edited June 2010
    Mountains wrote: »
    You say tamattah, and I say tamottah. You say patattah, and I say patottah. Tamattah, tamottah, patattah, patottah, let's call the whole thing off...

    They're just words. Emptiness.

    So prerhaps it is az u sijjest nout impartint to haff a sistym ov convenshin ov spilling und prenounciation as the means of imparting ideas?
    Ant Buddha, Biddha, Baddha, Beddha - what is the deference when awl of it is mteeniss?
    But did you ment too say it is "emptiness" or preharps "emtinnis" or "imptiness" - becorse if it wos "emptiness" merely as u sed how could be spicifiy that it iz "emptiness" but not "emtinniss" and so fourth? In wich case having denied use of convenshins to share ideas how could you indicate emptiness in any way?
    In whcih case how culd it be any other than confussion? But in Buddhism it is for freedom and happiness, not for confussion. So convehsins ov pronounciation and so forth are established within emptiness, for the sake of overcoming confusion.
  • edited June 2010
    Padmasambhava

    PAD rhymes with mud
    MA rhymes with mother
    SAMB rhymes with samba
    HA rhymes with mother
    VA rhymes with mother

    Alternately you can say as
    SAM rhymes with mum
    BHA rhymes with mother but you say both the b and h sounds.
  • federicafederica Seeker of the clear blue sky... Its better to remain silent and be thought a fool, than to speak out and remove all doubt Moderator
    edited June 2010
    So prerhaps it is az u sijjest nout impartint to haff a sistym ov convenshin ov spilling und prenounciation as the means of imparting ideas?
    Ant Buddha, Biddha, Baddha, Beddha - what is the deference when awl of it is mteeniss?
    But did you ment too say it is "emptiness" or preharps "emtinnis" or "imptiness" - becorse if it wos "emptiness" merely as u sed how could be spicifiy that it iz "emptiness" but not "emtinniss" and so fourth? In wich case having denied use of convenshins to share ideas how could you indicate emptiness in any way?
    In whcih case how culd it be any other than confussion? But in Buddhism it is for freedom and happiness, not for confussion. So convehsins ov pronounciation and so forth are established within emptiness, for the sake of overcoming confusion.

    Please don't write posts like this in the beginner's thread. it doesn't help those amongst us who are not English to begin with.
    It's not clever either, because it's designed to mock and belittle.
    Stick to what you said you would do, and quit blinding us with your cleverness.
    It really actually isn't funny, and it certainly isn't clever.

    Oh, and a friend of mine questions your pronunciation of the above term.
    he maintains it all has to do with local usage and dialect, too....
  • edited June 2010
    I am delighted to hear how your friend prenounces Padmasambhava, which not a term, by the bye, speaking strictly, Padmasambhava is his name.
    Please if you can give us her prenunciation to compare our purposes; thankyou.
    However if member likes to employ resort to emptiness to negate all discriminations but you not like to hear sound argument against such viewpoint, it does not go well for you. There is no joke involved; it is only a true statement.
  • federicafederica Seeker of the clear blue sky... Its better to remain silent and be thought a fool, than to speak out and remove all doubt Moderator
    edited June 2010
    I am delighted to hear how your friend prenounces Padmasambhava, which not a term, by the bye, speaking strictly, Padmasambhava is his name.

    That's PRONounces, not Prenounces. Do you not pay attention when assistance is given?
    I'm well aware it's a name, but given that it has different PROnounciations, it can also be nominated 'a term'.

    Please if you can give us her prenunciation to compare our purposes; thankyou.
    "Please, if you 'COULD' give use HIS PROnunciation" (I did say 'he') "for the purposes of comparison" is better English.
    However if member likes to employ resort to emptiness to negate all discriminations but you not like to hear sound argument against such viewpoint, it does not go well for you. There is no joke involved; it is only a true statement.

    "However, if a member likes to" -employ OR Resort to - not both - "resort to using Emptiness to negate all discriminations, but you do not like to hear a sound argument against such a viewpoint, it does not go well with you."

    The rest is acceptable.

    Hope this helped.
  • edited June 2010
    Did it helped? Not entirely, no...My question is this, how come the member can employ emptiness to negate all discriminations and thereby eliminate the need for correct or otherwise use of language, and this is acceptable to you in this forum or so it seems, yet when other member argues logically and truthfully against her use of emptiness, then this is deemed perhaps away from the bounds of this forum?
    So it would seem that to be consistent you ought to impose a blanket ban of discussion of the topic of emptiness in this the Beginner's Forum, would it not? Perhaps if it is to be the case that you feel discussion of emptiness is beyond the scope of this Beginner's Forum then you ought to say that this topic is off limits in this forum - but it is not right to say that one members uses emptiness to eliminate all discriminations and thereby negate the need for any discussion whatsoever surrounding the pronunciation of words and that that is all right, but that when another member highlights the fallacy in her viewpoint by using a correct argument, this is not all right.
    So is it that you wish to say that discussion of emtpiness is not permitted in this Beginner's Forum? Or indeed is it that one may use emptiness in a superficial or wrong way and that is all right here, but to properly challenge that wrong view of emptiness is not all right here? This seems unfortunate.
  • edited June 2010
    Correct pronunciation, or agreed-upon pronunciation, is necessary to be able to have any discussion of any of these topics. We must all speak in a language we all understand and use terms that we all understand, or we cannot have a meaningful discussion.

    I usually say "Pad-ma-sam-bah-vah", but I have heard some Tibetans pronounce the name "Pay-may-sem-ba-yo". What is important is that we agree on pronunciation in a general sense simply so that we can understand each other.
  • federicafederica Seeker of the clear blue sky... Its better to remain silent and be thought a fool, than to speak out and remove all doubt Moderator
    edited June 2010
    Rig, you obviously have no sense of irony in the English language. A sense of humour is vital for participating on this forum, and a sense of fun and not taking yourself too seriously also helps.

    Realx and take things easy. It's really no big deal.

    if you're going to find offence in everything that is said to you, and seek an issue of injustice - well, all I can say is, you won't survive for long.

    It pays to be a little flexible and not mind so much.
    All is impermanent anyway, so don't sweat it.
  • edited June 2010
    This is just my own impression and I could be wrong, but I understand Rig to be saying that if this thread is about pronunciation, we should stick to the topic of pronunciation in this thread and leave questions of emptiness and so forth out of it, because it causes confusion.

    Rig has started another thread for a discussion of emptiness so that emptiness can be discussed there. He has also pointed out that although emptiness is a given in Buddhist discourse, if we are to discuss emptiness or anything else on this board then we need to agree on terminology for the sake of discussion, and pronunciation of those terms is very helpful.

    I am perceiving Rig's written style and grammar as probably being Tibetan-English or coming from a language that is in a geographic area that practices Vajrayana scholarship and debate, and I think it is appropriate to respect that. I perceive a request to stay on the topic of pronunciation and discuss emptiness elsewhere, and I for one am going to simply honor that request. I think we should stick with pronunciation on this thread since that is the intention of the OP.
  • edited June 2010
    How do you correctly pronounce Nagarjuna? I've heard people stress different parts of his name.

    na-gar-JUN-na

    or

    na-GAR-jun-na

    or

    na-GAR-jun (silent "a")
  • FoibleFullFoibleFull Canada Veteran
    edited June 2010
    pearl wrote: »
    How do you correctly pronounce Nagarjuna? I've heard people stress different parts of his name.

    na-gar-JUN-na

    or

    na-GAR-jun-na

    or

    na-GAR-jun (silent "a")

    Our teacher (a Tibetan-born monk) pronounces it

    na-gar-JUN-na
  • edited June 2010
    Na rhymes with jar
    gar rhymes with guard
    ju rhymes with would
    na rhymes with nut
  • federicafederica Seeker of the clear blue sky... Its better to remain silent and be thought a fool, than to speak out and remove all doubt Moderator
    edited June 2010
    This is just my own impression and I could be wrong, but I understand Rig to be saying that if this thread is about pronunciation, we should stick to the topic of pronunciation in this thread and leave questions of emptiness and so forth out of it, because it causes confusion.

    Rig has started another thread for a discussion of emptiness so that emptiness can be discussed there. He has also pointed out that although emptiness is a given in Buddhist discourse, if we are to discuss emptiness or anything else on this board then we need to agree on terminology for the sake of discussion, and pronunciation of those terms is very helpful.

    I am perceiving Rig's written style and grammar as probably being Tibetan-English or coming from a language that is in a geographic area that practices Vajrayana scholarship and debate, and I think it is appropriate to respect that. I perceive a request to stay on the topic of pronunciation and discuss emptiness elsewhere, and I for one am going to simply honor that request. I think we should stick with pronunciation on this thread since that is the intention of the OP.

    I am absolutely 100% fine with this, and I agree on the 'stick to topic' option.
    However, I will say that threads do tend occasionally to steer off course - and I would suggest people be watchful about letting that happen - but also that Rig must accept - posting on a largely "western Buddhist" forum that lightheartedness and some jocular discussion is not frowned upon, and that we simply have a slightly different approach to on-line discussion.

    That's it really.
    If we are to consider Rig's viewpoints as valid, that does not make ours any less so.
  • JeffreyJeffrey Veteran
    edited June 2010
    Samantabadracharya

    Shunyata

    Upaya

    Prajna

    Jnana

    dukkha
  • edited June 2010
    Sa rhymes with sub
    man rhymes with munch
    ta rhymes with tub
    bha rhymes with b'have + sub
    dra rhymes with drug (slight roll of tongue on the r)
    char rhymes with chug + hard
    ya rhymes with yard

    Shun rhymes with shoe + soon
    ya rhymes with youngta rhymes with tar

    Jna rhymes with d'nial + yard all in one syllable i.e. d'nya in other words d'ña
  • edited June 2010
    U rhymes with Buddha (not as in Boo-ddha as many Americans say)
    PA rhymes with Mahamudra
    YA rhymes with young

    PRA rhymes with Prussia
    JNA rhymes with d'ñ + ask

    DUH rhymes with Buddha (+ slight echo sound of hu i.e. du-hu)
    KHA rhymes with kart + hun
    But it is all only two syllables although it sounds like four. DU"H-K'HA
Sign In or Register to comment.