Welcome home! Please contact
lincoln@icrontic.com if you have any difficulty logging in or using the site.
New registrations must be manually approved which may take several days.
Can't log in? Try clearing your browser's cookies.
Does anyone have any info on the reason for the different languages in the Therevada and Mahayana canons? I suppose the Mahayana canon may have been composed later but why not in pali? Was pali a dead language by then? I think I heard from a Mahayana view that sanskrit was the scholorly language of the time and pali was the common language, but I have no idea if thats true or not. Hopefully someone here knows something about this.
0
Comments
☮
The Pali of the suttas is such a technical language that the mean of words cannot be altered.
Sanskrit was adopted by the Mahayana so the teachings could be adulterated.
Sanskrit is the language of the Brahmins. Obviously the Pali suttas contained words not previously known or existing in Sanskrit. So to say Sanskrit is the language of scholarship does not really make sense.
Regards
DD
:-/
No, it's just the opposite. Originally Pali was a spoken language. Classical Sanskrit was more of a formal, literary language. But once Pali left India it became a scholarly language, since it obviously it was not a spoken language outside of India.
The meaning of Buddhist terms is fixed by the commentarial literature, starting with abhidharma. It is not fixed by the structure of the language, either Pali or Sanskrit, which in any case, are very similar. Of course, the meaning of terms changed somewhat over the centuries. This usually is called progress, though people differ in their feelings about it.
Some technical terms used in Buddhism are used in non-Buddhist traditions, especially Jainism. But I am not enough of a scholar to discuss this in any detail.